www.gulag.hu


Sára Sándor "Nehézsorsúak" c. sorozatában 2x1 órát beszél KK

Fennmaradni!

Máthé Éva marosvásárhelyi újságíró beszélgetései Kilyén Károllyal

Közreadás a család engedélyével,
és Máthé Éva szíves segítségével.
 



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

14


....................................

Tizennegyedik beszélgetés

 Barakk - ablakok nélkül * Tizenhat órás munkaidő * Poloskainvázió * mezítláb mínusz húsz fokban * Sebgyógyítás homokkal

 - Milyen volt a szálláshely a Szpokojnijon, ahol aranymosással foglalkoztak?

- Mondottam, hogy amikor oda megérkeztünk, ezen a helyen nem kellett barakkot építeni, mert az készen megmarad az előttünk haldoklóktól, ott dolgozóktól. A barakkot úgy csinálták, hogy a láb, legfennebb comb vastagságú, száz év alatt kínlódva megnövekedett fákat kivágták a védett patakmederből, és egyszerűen összerótták. Lombhullató, vörösfenyő rönkökből készültek. A réseket mohával tömték be. Soha nem adtak arra, hogy a rabokat a fagytól megvédjék. Tehát ez nem egy kifaragott, ácsolt épület volt. Hanem egy hatvan méter hosszú, húsz méter széles akol egyetlen bejárattal, s azon is csak pokróc lógott. Ablaka egyáltalán nem volt. Úgynevezett "szpolsnijé náré"-k, vagyis hatvan méternyi hosszúságú, megszakítatlan fapriccsek voltak benne, ezeken aludtunk. Mind a négyszázötvenen egy barakkban. Tudtommal minden szezon végén az egész brigád megsemmisült. Amikor ennek a szezonnak vége volt, akkor közülünk, a négyszázötven fogolyból tizenheten maradtunk életben.

- Hogyan emlékszik vissza: mi volt a legelviselhetetlenebb ezen az első munkahelyen?

- Számomra a legelviselhetetlenebbek a poloskák voltak. Csak amikor később intelligens emberek, volt miniszterek, püspökök, egyetemi tanárok közé kerültem, akkor értettem meg, mert ők megmagyarázták, hogy honnan volt a sok poloska, és miért nem irtották. Azért nem, hogy minket ilyenformán is közelebb juttassanak a megsemmisüléshez. Mint említettem, június negyedikén érkeztünk erre a helyre, bementünk a barakkba, elfoglaltuk helyeinket. A nagy rablók a priccseken mindig az ajtótól távolabb eső, védettebb helyeken foglaltak szálláshelyet maguknak. Az ilyen rablók az őrt is megrugdosták, mert olyan kapcsolataik voltak, hogy nem lett ezért bántódásuk. Ez egy különleges, összefüggő bűnözővilág volt, a feje maga Sztálin volt, a rablóvezér. Az orosz rabok mesélték, hogy Sztálin volt a világ legzseniálisabb postarablója. Erre büszkék voltak. Az orosz köztudatban a postarabló a legaljasabb, leggazemberebb bűnöző a világon. A régi világban az orosz síkságon nyilván nem járt vonat. A posta teremtett összeköttetést a helységek között. Miután hazajöttem, olvastam Milos Mikeln könyvét, a Sztálin, a zsarnok-ot, ebben konkrétan utal erre, hogy Sztálin postarabló volt. Ha kint, a lágerben egy rablóvezér panaszt tett egy tisztnél, akkor a lágerparancsnokkal szemben feltétlenül neki adtak igazat, még akkor is, ha a parancsnok őrnagy, kapitány vagy főhadnagy volt. A politikai vezér, az úgynevezett politruk mindenképpen a rablók pártján állt. Az egész szovjet rendszer a rablók által tartotta sakkban a társadalmat.  Visszatérve a poloskákra... Semmi esetre sem vihettünk oda magunkkal ennyi poloskát, hanem azokat a barakkal együtt örököltük. A plafonról valósággal záporesőként hullottak, ugrottak le ránk. A barakknak nem volt padlása, csak összeeszkábált teteje. A tetőszerkezet poronddal volt beszórva. Mi ezen semmit nem változtattunk. Természetesen ott, a sok orosz rabló között én az ajtó mellé, a földre kerültem. A kályha a kijárattól úgy öt méterre egy hordó volt. A lágerben is az ököljog járta. Minél nyomorultabb voltál, annál jobban ütöttek. Ez az állatoknál is így van: a csirkéknél, a malacoknál. Falun gyermekkoromban ezeket a gyengéket úgy hívtuk, hogy vízhordók... A lágerben, a Szpokolnij-nál egyébként én voltam az egyetlen idegen, a megvetett "zápádnyik", azaz senkiházi, nyugati. Addig volt nagyon rossz dolgom, amíg rá nem jöttem: ahhoz, hogy tekintélyed legyen, el kell verni egy-egy rabot.

- A munka egyfolytában tartott? Vasárnap is dolgoztak?

- A Szovjetunióban egyetlen ünnepnap volt, a november hetedike, de nekünk az sem volt munkaszüneti nap. Soha egyetlen szabad napunk sem volt. Naponta tizenhat órát dolgoztunk. Ehhez hozzáadódott a munkahelyre való menetelés, majd a hazatérés, így alvásra hat, hét óra maradt. Levetkőzni nem lehetett. Különben is én a földön, a homokon aludtam. Ott jutott nekem hely. Szerencsére a barakk nem ázott be, annál az egyszerő oknál fogva, hogy ott soha nem esett az eső... Ott csak hó hullott. Az Északi Sarkon soha esőt nem láttam, még a rövid, két, három hónapig tartó tavasz-nyár-őszön sem. A hó sem hópelyhekben hullott, hanem télen apró, nullásliszt szerű szilánkokkal telt hófelhőbe kerültünk. Ezek jégkristályok voltak. Ezért közlekedhettek az ott képződő hórétegen akár a tankok is, ezért tudják ott használni a kutyaszánt, mert ebbe a jégrétegbe az állat sem süllyed bele. A nyári szezonban nincs csapadék. Az égbolt mindig ragyogóan tiszta. A Szpokolnijon az is nagyon kellemetlen volt számomra, hogy mivel az ajtóhoz közel, a földön aludtam, a rabok rajtam keresztül jártak ki. Mert az örökös hasmenés miatt állandó volt a jövés-menés, éjszaka is muszáj volt kijárjanak. Ilyenkor hol az orromra, hol a fülemre léptek. Mikor aludtam, állandóan a padló felé kellett forduljak, hogy arcomat valamiképpen megvédjem. Sajnos én a poloskacsípésre roppant érzékeny vagyok. Valahogy muszáj volt védekeznem ezek ellen a bestiák ellen. Fogtam magamat, és konzerves dobozból csináltam magamnak egy kisujjnyi vastagságú csövet, s mint a cipőriglit, kivágtam, hogy hozzá tudjam erősíteni egy magam által kapcából készített tarisznyához. Ezen a csövön keresztül szuszogtam. A tarisznyát a fejemre húztam. Annak a korcába spárga volt belefőzve, s azzal a tarisznyát a nyakamon összehúztam. Így legalább a fejemhez a poloska nem tudott bemászni. A lábbelink rénszarvasbőrből készített  harisnya volt, az úgynevezett "csulki". Kifele és befelé is szőrme borította. 

- Létezett-e helyi lakosság a láger körül?

- Lakosság ott nem élt, csak mesterséges települések voltak. Lakosok csak fent, az Északi-tenger partján éltek, hiszen ott már megélt a  rozmár, hal, volt mivel táplálkozni. Az Északi-Jeges-tenger partján a víz miatt az éghajlat is enyhébb volt mint ott, ahol mi voltunk. Szóval rettentő körülmények között tengettük napjainkat. El lehet képzelni, hogy valóban a megsemmisítésünket célzó helyzet volt. Például vagy a poloskák, vagy a ki-be járók miatt szinte egyáltalán nem lehetett aludni. Akkor, amikor ott voltunk, a kesztyűket még nem adták ki. Hogy a kezemet ne csípjék a poloskák, azokra is két tarisznyát gyártottam. A priccsek közti átjáróhelyen is heringszerűen feküdtek a foglyok. S utoljára mindig maradt egy-egy áldozat. Mert ezeket a kézvédő kesztyűket egymásnak kötöttük fel, s valakinek a keze mindig kint maradt, mert már nem volt, aki felhúzza a tarisznyáját. Így éltünk négy hónapon keresztül. Mint mondottam: tizenheten maradtunk életben.

- Tulajdonképpen mi volt a közvetlen oka a foglyok pusztulásának?

- Az éhezés és a sanyargatás. Különben is mikor odakerültünk, már akkor is nagyon legyengült állapotban voltunk. El lehet képzelni, hogyan kerültünk ki a szigetéletből és a gyötrelmes hajóútból. A megfagyás itt még nem fenyegetett, mert nyári szezonban voltunk. Az élelem a következőkből állt: valami káposztalé szerű lötty, egy kis kenyér, s a sós nyershal. Valami kásaféle is volt, kölesből vagy réti muharból készült. Fogalmam sincs, hogy volt-e valami tápértéke. Na és még emlékszem az árpakására, úgy hívták, hogy "jácsménnájá kásá", a kása szót az oroszból vettük át. Nagy dolog volt, ha zabkását kaptunk. Szerencsére nekem kemény falusi nevelésem volt. A gyomrom mindent bevett. A legjobb ízű étel a zabkása volt. Tejjel hígított tojásrántottára emlékeztetett. Naiv illúzió. De ezt nagyon ritkán adtak.

- Ütötte-e fel a fejét a lágerben valamilyen járványos betegség?

- Az Északi Sarkon ilyesmi nem nagyon létezik. Egyedül a bányákban dolgozókat támadta meg a szilikózis. Télen meg a fagyhalál tizedelt. Mikor beállt a szeptember, már fázni kezdtünk. Mint mondottam: augusztus nyolcadikán fagytak meg az ujjbegyeim. Minden ujjam  kisebesedett. Azután adták ki a vattakesztyűt. A sziklák közé kellett benyúlkálni, s ezekben a résekben örök jég volt. Később még egyszer az arcomat érte fagyás, így az egyik orrcimpám rövidebb, mint a másik. A Szpokolnijon még általában kényelmesebb volt meghalni, mint fenn, a bányákban, mert e csendes helyre a tél nem tudott annyira behatolni. Az a hetven fokos tél. Én az igazi telet már nem értem meg a Szpokolnijon, csak gondolom, hogy így volt. Mire eljött a tél, a lágert már felszámolták. A barakk főtése miatt mindenki számára kötelező volt, hogy a napi aranyadag mellett akárhonnan egy fadarabot kellett szereznünk, hogy a főtéshez hozzájáruljunk. Ezt nagy dolog volt megszerezni, mert ahova dolgozni mentünk, ott a keményebb legények hamar összeszedték, ami található volt. Fejszét természetesen a kezünkbe nem adtak. A föld fenekéből is mindenkinek találnia kellett egy letört fadarabot, egy tuskót. Az aranymosás végett kialakított mesterséges árok már szeptemberben kezdett befagyni. Egyszer aztán nagyon pórul jártam. Az árkon keresztül volt téve egy gömbfa. Pallóként használtuk. A felülete már jeges volt. A víz szél is be volt fagyva. A víz a jég között szaladt. Az árkon túl kinéztem magamnak egy fadarabot. Akkor már nagyon le voltam gyengülve. A fadarabommal már visszafele jöttem azon a jeges gerendán. A vállamon a fával megcsúsztam, s beleestem az árokba. Az erős sodrású víz gyorsan vitt lefele. Mindkét parton szaladtak utánam az őrök s a rabok. Ezt a  gesztust el sem mertem volna várni tőlük. Lennebb a két parton keresztül tettek egy fát, így megállították a testemet. Kihúztak. Kint úgy megfagyott rajtam a vattanadrág, hogy a horgasínamnál puskatussal kellett eltörni, hogy valamiképpen mozogni tudjak. Valahogy hazavittek a lágerbe. De nem a barakkba, hanem egy amolyan lábadozóba, az úgynevezett OKÁ-s barakkba, ez azt jelentette, hogy "obogáscsonnojé kormlémyijé átrovcsikov", szóval az úgynevezett elrothadt testű emberek feljavított étkeztetése, ezt jelentette az OKÁ. Ott fűtöttek. Levetkőztem ingre s gatyára. Kiálltam mezítláb a hóra, hogy hűljek meg, kapjak tüdőgyulladást, hogy legalább lázas legyek, mert ha lázad vagy szívbajod volt, akkor nem kellett kimenni dolgozni. Mínusz húsz fokot mutatott a hőmérő. Persze ezért kapkodtam a lábamat. Húsz percet bírtam ki mezítláb a hóban. Körülbelül szeptember tizedike lehetett. De lázam nem lett, a lábam sem fagyott le. A ruhám viszont megszáradt. Az OKÁ-s barakkban nem volt poloska. Ez egyben fektető is volt, ott lakott a felcser, s a nagyobb rablóvezérek. Szóval beteg nem lettem, de olyan gyenge állapotban voltam, hogy többet nem vittek ki munkára. Kikerültem a lágeren kívülre. Szóval a Jóisten akarta, hogy beleessek a vízbe. A kinti lágerben két hónapot töltöttem el. Mielőtt a fektetőbe kerültem, egyáltalán nem fürödhettem meg. Soha. A lágerben semmi fürdőhely nem volt, tehát április 18-tól, az omszki tetvetlenítés óta levetkőzve nem voltam mindaddig, míg a fektetőbe kerültem. Akkor még nem gondoltam a halálra. De nem is álmodoztam, ábrándoztam. Erre nem volt idő. Mindvégig egyetlen gondolatom volt: FENNMARADNI...Ezért választottam ezt a szót e könyv címéül is.
Mikor a lágeren kívül kerültem, nem tudtam pontosan, hogy bent még hányan maradtak. Csak amikor a lágert felszámolták, akkor értesültem a tizenhét túlélőről. A fektetőben megismerkedtem egy felcserrel, valami iszlám vallású lehetett. Ott, a fektetőben nem kaptuk az úgynevezett  "sztlányikot", amely a kúszó borókafenyő termésének főzete volt, és ez a C vitamint pótolta. A "sztlányik" egy sztrichnin-keserű, zöldessárgás, méz szerű főzet volt. Mivel mondom, a fektetőben nem adták ezt, szervezetemet megtámadta a "cinga". Ez a skorbut orosz neve. A kínaiaknál beri-berinek nevezik. Az olaszoknál pellagra. Emiatt a fogaim meglazultak, a lábam izmai rothadni kezdtek. A lábamon egy helyen a hús le volt fittyenve. A jobb kezemen, a csuklóm körül is lógott, rothadt a hús. Arra gondoltam, a két kezemre nagyobb szükségem lesz, mint a lábamra. Így terveztem, hogy az egyik lábamat feláldozom. A fektetőben mérleg is volt. Lemértek: harminchét kilót nyomtam. Így számítottam, hogy ha a fél lábamat levágják, akkor megmenekülök. S hát féllábbal élni még lehet, meg mankó is van a világon. De legalább FENNMARADOK. Ez volt az örökké visszatérő gondolatom. Nem volt ott a lelkemben sem szülő, sem testvér, csak küzdelem, rettenetes küzdelem azért, hogy életben maradjak. És ezért fogtam magamat, és a barakk mocskos porából marék számra tömtem meg az egyenként tenyér nagyságú sebeimet. Két lelógó húsú seb volt a bal lábamon. Minden nap a sebeimet ilyenformán bemocskoltam. De a rettenetes gennytömeg a homokot mindig kihozta. És ott nem élt meg semmiféle bacilus vagy vírus. Még azok sem voltak bolondok, hogy ott éljenek. Sokszor olyan halfejeket is megettünk, hogy 1936-os konzervekből származtak, a szemétből
ástuk ki ezeket a dobozokat. Nem számított. Egyszer a felcser amikor felfektetett egy rögtönzött, kecskelábon álló fektetőre, és nyomta ki a gennyet a sebeimből, azt mondta: Te, mért rakod a homokot a sebeidre? Most már elég legyen. Megdühödött, s még hozzátette: "vorogázi". Ez annyit tesz, mint hogy iszlám ellensége. Tudta, hogy én magyar papnak készültem. Akkor nem értettem pontosan, hogy mit mond. És amikor megértettem, akkor sem tudtam egészen pontosan, hogy miért mondta. Talán azért, mert keresztény, gyaur vagyok, s nem igaz hitű? Majd így folytatta: Többet ne csinálj ilyent, mert te úgy sem látod meg többet a hazádat. Neked csak napjaid vannak hátra. Ne marháskodj! Akkor már egészen jól tudtam oroszul. Nem volt probléma a társalgás. Dehát ő ilyesmit hiába mondott, mert én tovább folytattam. Emlékszem, november hetedikén, majdnem két évvel azután, hogy fogságba kerültem, először kaptam egy szeletke fehér kenyeret. A nagy ünnep tiszteletére adták. Mint sok élelmiszert, ezt a kenyeret is egy darabban nyeltük le.

- Hogyan lett vége a Szpokolnijon töltött időszaknak?

- November huszonötödikén egy hernyótalpas teherkocsi érkezett. Akik életben maradtunk, azokat egyenként pokrócba begöngyöltek. Óriási, finom, amerikai pokrócokba. A gazember amerikaiak gyúrták a segélyeket. Ők csak a technikát adták a háborúhoz, a Szovjetunió meg húsz millió embert, nekik volt elég emberanyaguk. Élelmet is hoztak át a Berring-szoroson. Szóval tizenhét ilyen tekercset bedobigáltak a kamion fenekére. Így emlékszem, hogy a begöngyölés ott történt, a teherautó rakterében. Amikor göngyöltek be, a kezemet a számhoz tettem, hogy ne fulladjak meg a pokróctól. Az őröknek nem számított, hogy megfulladunk vagy sem, mert ők darabszámra kellett átadjanak, mindegy, hogy milyen állapotban. Tizenhét darab göngyöleget. Elindítottak azon az úton, amelyen öt hónappal azelőtt, július negyedikén, a sodró patak medrében, gyalogosan felvittek.  A barakkban senki nem maradt. Bennünk is alig pislákolt az élet. A bőr már nem vált el a csontunktól. A patakmeder négy méternyi széles volt. Már jég borította. Ez volt a kijárat a Szpokolnijból, a Csendesből. Levittek egy nagy kórházba, a Kolima hídja melletti kaszárnyába, ahol azelőtt háromezer határőr lakott, s amiből kórházat csináltak. Mikor a kamion odaért, jött egy marha nagy szanitár, kettőnként fogott minket a hóna alá. Futott velünk a kórházba. Nem tudom, hogy a tizenhét lárva-tekercsből hány fulladt meg. Magadánból ehhez a nagy kórházhoz jött az egyetlen út, a kórháztól nem messze vége is volt. Így tudom, hogy ezt az utat később Irkutszkig kiépítették.

....................................


14

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

 www.gulag.hu